Transes & translations, le site de Khaled Osman

Sommaire - Romans traduits - Textes courts traduits - Ecriture - Actualite - Contact - Blog - Liens

Khaled Osman est l'auteur d'un premier roman, Le Caire à corps perdu, qui paraît dans le cadre
de la Rentrée Littéraire 2011 aux éditions Vents d'ailleurs. Auparavant, il avait déjà publié des articles dans des domaines variés.

Le Caire à corps perdu

roman de Khaled Osman

 Editions Vents d'ailleurs, paru le 22 septembre 2011. EAN 978-2911412899

 

La presse en parle

Les libraires & bibliothécaires en parlent

Les lecteurs en parlent




Actualités, manifestations

Page Le Caire à corps perdu sur Facebook







Où le trouver:

- Disponible chez tous les bons libraires (liste indicative).

- Si votre libraire ne l'a pas, vous pouvez toujours le lui commander.

- Ou encore, en ligne:

   commander sur fnac.com  commander sur alapage.com




imprimer cette fiche Pdf

Extrait: Cette révélation l’avait entièrement déboussolé. Il avait regagné précipitamment sa chambre où il avait perdu du temps à tourner en rond, sondant désespérément sa mémoire à la recherche d’un indice quelconque. Complètement affolé, il regardait autour de lui, jetait des coups d’œil dans la rue. A plusieurs reprises, il avait fouillé dans les poches de son pantalon, cherchant avec fébrilité le moindre papier qui pourrait lui servir d’indice, mais il n’y avait rien d’autre que les quelques billets froissés.

Sa tête était entièrement vide, à l’exception d’une migraine qui s’aggravait de minute en minute. Il s’imaginait chutant de nouveau dans le puits, son crâne percutant de loin en loin les parois rugueuses dans un effroyable froissement de cartilages.

Il se résolut finalement à ressortir : il aurait déjà bien du mal à répondre aux questions qu’on ne manquerait pas de lui poser, inutile de les agacer encore plus en se présentant en retard.

Tandis qu’il descendait l’escalier, des odeurs de bonne cuisine vinrent lui chatouiller les narines. Il reconnaissait les effluves caractéristiques du foul, qui le replongèrent instantanément dans les délices d’antan, l’arôme du thé à la menthe, le fumet des œufs sur le plat frits dans l’écume de beurre. Il respira un grand coup pour mieux savourer l’instant. Malgré toute son horreur, cette amnésie provisoire avait tout de même du bon: elle lui permettait de renouer directement avec son enfance en passant outre les idées noires, les angoisses et les appréhensions qui encombraient ordinairement son esprit.

 

Un Egyptien installé depuis longtemps en Europe décide, après plusieurs années d'éloignement, d'effectuer un retour au pays.

Peu après son arrivée au Caire, cependant, un incident imprévu va l'obliger à partir à la recherche de lui-même.

Avec l'aide de Sett Baheyya, la tenancière de la pension où on l'a recueilli, et de ses pensionnaires, ainsi que celle de bonnes âmes rencontrées en chemin, il entreprend une véritable enquête pour retrouver son identité, mais ses découvertes ne font qu'épaissir le mystère. Curieusement, ses souvenirs les plus précis sont ceux qu'il a gardés des poèmes arabes qui ont marqué sa sensibilité...

Donnez votre avis
  



 

Retour Haut de page

 

Roman de Khaled Osman, roman de traducteur, traducteur passé à l'écriture, Egypte, Le Caire, exploration du Caire, amnésie, perte de mémoire, Madbouli, apprentissage de l'arabe, quête d'identité, place Tahrir, révolution égyptienne, partir en Egypte, retourner en Egypte, révolution en Egypte, apr&egrave;s la r&eacute;volution, depuis la r&eacute;volution, consulat d'Egypte, Garden City, voile, higab, islamisme, conflit israélo-palestinien, bords du Nil, rives du Nil, poésie arabe, poésie égyptienne, poèmes, litt&eacute;rature arabe, litt&eacute;rature &eacute;gyptienne, dialecte &eacute;gyptien, &eacute;gyptien dialectal, 'Alaa Khaled, Juifs d'Egypte, coptes, interdiction de l'alcool dans l'islam, interdit du vin en islam, Sécurité d'Etat égyptienne, torture, chauffeurs de taxi égyptiens, bars au Caire, Ahmad Fouad Negm, Rien qu'une autre année de Mahmoud Darwich, Palestine, La Ville de Yousri Nasrallah, Terrorisme et kebab de Cherif 'Arafa, Le dieu abandonne Antoine, l'Alexandrie que tu perds, Constantin Cavafis, Livre des illuminations de Gamal Ghitany, Traversées de Mahmoud ben Mahmoud, Saison de la migration vers le Nord de Tayeb Salih, Antwerp, Ford Mado, Les Délires de la ville de Gamal Ghitany, A ma mère de Mahmoud Darwich, La Terre nous est étroite, Evgueni Evtouchenko de Samih al-Qassem, Babi Yar, Alexandrie pourquoi de Youssef Chahine, Coran, Celles qui galopent, Des hommes dans le soleil, de Ghassan Kanafani, Michel Seurat, Récits de notre quartier de Naguib Mahfouz, Raqq el-habib, Oumm Kalsoum, Ahmad Rami, Muhammad al-Qasabgui, Warda de Sonallah Ibrahim, Abdellatif Laâbi, Les gens dans mon pays de Salah &#8216;Abdelsabour, Nasser, Sadate, guerre d'Octobre, 1973, guerre des Six-Jours, 1967, S&eacute;curit&eacute; d'Etat, Amn el dawla </body>