{"id":2770,"date":"2023-03-03T22:28:42","date_gmt":"2023-03-03T21:28:42","guid":{"rendered":"http:\/\/khaledosman.fr\/blog\/?p=2770"},"modified":"2023-03-11T18:51:36","modified_gmt":"2023-03-11T17:51:36","slug":"un-pont-est-rompu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/2023\/03\/un-pont-est-rompu\/","title":{"rendered":"Un pont est rompu"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u00ab <em>Un pont entre les langues fran\u00e7aise et turque est rompu : nous venons de perdre [en 1998] M\u00fcnevver Anda\u00e7. Elle \u00e9tait la traductrice en langue fran\u00e7aise des grands \u00e9crivains turcs. C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 son travail ardu et aussi ingrat qu\u2019est la traduction, que de nombreux lecteurs francophones ont pu appr\u00e9cier les chefs-d&rsquo;\u0153uvre de la litt\u00e9rature turque. Personnellement, j\u2019aimais en particulier ses traductions des po\u00e8mes de Naz\u0131m Hikmet. Pour moi, les vers en fran\u00e7ais de Naz\u0131m \u00e9taient aussi percutants, envo\u00fbtants, r\u00e9voltants qu\u2019en turc<\/em>. \u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>Si vous avez lu en fran\u00e7ais des romans d&rsquo;Orhan Pamuk ou de Yachar Kemal, vous connaissez forc\u00e9ment sa plume fluide et \u00e9nergique : M\u00fcnevver Anda\u00e7 &#8211; qui, en plus d&rsquo;\u00eatre sa traductrice attitr\u00e9e, \u00e9tait \u00e0 la ville la compagne de Naz\u0131m Hikmet &#8211; \u00e9tait une tr\u00e8s grande traductrice. L&rsquo;extrait ci-dessus est tir\u00e9 du texte d&rsquo;hommage de l&rsquo;homme de lettres Murat V. Erpuyan, publi\u00e9 en 1998 \u00e0 la mort de sa consoeur, dans la revue Edito.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Copyright Khaled Osman (juillet 2021)<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab Un pont entre les langues fran\u00e7aise et turque est rompu : nous venons de perdre [en 1998] M\u00fcnevver Anda\u00e7. Elle \u00e9tait la traductrice en langue fran\u00e7aise des grands \u00e9crivains turcs. C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 son travail ardu et aussi ingrat&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/2023\/03\/un-pont-est-rompu\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[111,244,243,109,119,261],"class_list":["post-2770","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-litterature","tag-munevver-andac","tag-murat-erpuyan","tag-nazim-hikmer","tag-orhan-pamuk","tag-traduction","tag-yachar-kemal"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2770","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2770"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2770\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2770"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2770"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.khaledosman.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2770"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}