Le pain de ma mère

En ce 21 mars  (où la Fête des Mères est célébrée dans tout le monde arabe) 2015, j’offre à ma mère et à toutes les mères ce petit extrait: « [Après s’être incarnée dans l’attachement viscéral à la terre, la Palestine…

Zawaya

Vue au théâtre* « Zawaya, Témoignages de la Révolution », une pièce de Hassan El Geretly, interprétée par sa troupe égyptienne (Arfa Abdelrasoul, Seif El Aswany, Dahlia Al Gendy, Hassan Abou Al Rous, Ahmed Choukry). L’argument de la pièce: « Un voyou à…

Branche morte

Lu – en arabe – sur la page FB d’Ahmad Medhat, jeune écrivain égyptien de vingt ans, le court récit suivant: « Un jour que j’étais assis à côté de ma grand-mère, par terre comme elle aimait s’asseoir près de la…

Train de nuit pour Assouan

Lu dans le Progrés égyptien, sous le titre « Le journal d’un “Khawàga” – Le secret… », un (très beau) texte de Gérard Chareyre qui est une véritable déclaration d’amour à la Haute-Égypte et plus particulièrement à la ville d’Assouan, abordée à…

Est arrivé le train…

Lu sur le site de l’ENS de Lyon, un (très bel) article-entretien intitulé « Traduire Tchekhov: spécificité d’un travail de traduction », avec le (légendaire) tandem formé par Françoise Morvan et André Markowicz. Si vous voulez savoir ce qui fait vibrer ces…