Auteur/autrice : Khaled Osman

Sur le Méridien de Greenwich

J’ai eu la chance de côtoyer l’écrivain égyptien Shady Lewis, qui était invité par l’Institut du monde arabe à présenter son formidable roman Sur le Méridien de Greenwich, récemment paru aux éditions Actes Sud (collection Sindbad dirigée par Farouk Mardam…

Je verrai toujours vos visages

J’ai bien failli ne pas aller les voir, les visages du nouveau film de Jeanne Herry, pourtant intitulé Je verrai toujours vos visages. La faute à qui? Eh bien cela va peut-être vous surprendre, mais à… Denis Podalydès, qui occupe…

Divertimento

Vu au cinéma Divertimento de Marie-Castille Mention-Schaar, avec Oulaya Amamra, Lina El Arabi, Niels Arestrup Résumé:À 17 ans, Zahia Ziouani rêve de devenir cheffe d’orchestre. Sa sœur jumelle, Fettouma, violoncelliste professionnelle. Bercées depuis leur plus tendre enfance par la musique…

Les miens

Je suis naïf: je pensais qu’en présence d’un film…– réalisé par Roschdy Zem, qui est à la fois derrière la caméra et devant;– sur un scénario co-écrit par le réalisateur avec Maïwenn;– bénéficiant d’un casting fabuleux;…je pensais, donc, qu’avec tout ça,…

Mille bonjours de Beyrouth

Nous étions récemment à Beyrouth pour assister à un mariage, et alors que nous prenions notre petit déjeuner à l’hôtel, un serveur − qui nous avait entendus discuter entre nous − s’est approché: — Vous êtes égyptiens ? — Oui,…

Une traduction très… fluide

Hier nous apprenions que Les corps célestes de l’écrivaine omanaise Jokha al-Harthi (ma dernière traduction en date, parue en mars 2021 aux éditions Stéphane Marsan) était retenu dans la première sélection du Prix de la Littérature arabe. Aujourd’hui la nouvelle…

Rétro-migration

Je ne sais pas vous, mais moi cette histoire d’ex-otage française qui, quelques temps après avoir été libérée, décide de repartir clandestinement pour le Mali, me fait mourir de rire. Le plus drôle, c’est l’air totalement interloqué des journalistes, habitués…

Expliquez-vous

Je reçois une liste de questions à propos de ma traduction d’un roman égyptien, de la part d’une étudiante qui lui consacre sa recherche de Master à la Sorbonne. Au détour du questionnaire, l’étudiante – par ailleurs fort sympathique –…