Catégorie : Littérature

L’école du soir

« Qui lui avait appris à lire? Ce sont les enfants, affirmait Florita Almada, il n’y a pas de meilleurs maîtres qu’eux. […] La vie est comme ça, juste quand elle croyait que s’évanouissaient pour toujours les possibilités de faire des…

Zorba

« Un de ces dimanches-là, au retour de notre copieux festin, je me résolus à sortir de mon silence et à confier mes projets à Zorba. Il m’écouta patiemment, bouche bée, en secouant seulement la tête de temps en temps, exaspéré…

Vol de feu

Lue hier sur « La Plume francophone », la [magnifique] profession de foi poétique, intitulée « Le devoir de beauté », du grand poète tunisien Tahar Bekri (extrait): « Rebelle à la domestication de l’esprit, [la poésie] est une aventure humaine formidable, vol de feu,…

Profession: fabricant de livres

La cadette de mes filles vient de terminer un roman de Guillaume Musso, et elle a littéralement… a-do-ré. Bien entendu, j’étais ravi qu’elle l’ait lu et ne voulais surtout pas la décourager d’en lire d’autres. J’ai donc adopté une mine…

Notre nostalgie devient un crime

« Je n’ai jamais élucidé vraiment cet amour profond et déclaré que je porte à la ville d’Alexandrie, d’autant que j’ai voyagé partout et séjourné dans nombre de villes touristiques à travers le monde, parmi les plus belles et les plus…

Jules César

« Le chauffeur du car trois tonnes « de la ligne Casablanca-Fès et vice-versa, tout chargement, toute vitesse, tout prix » (je cite textuellement la raison sociale) m’a dit se nommer Jules César. Devant mon étonnement, il s’est expliqué: – Et alors? Parce…

Rapatrié d’Algérie

Lu dans Afrique-Asie, sous la plume de Abdellali Merdaci, l’article particulièrement virulent que ce professeur (de théorie littéraire à l’université de Constantine) consacre, sous le titre « Régis Debray, Kamel Daoud et l’Algérie: une répétition néocoloniale », au couronnement littéraire et médiatique…

Le pain de ma mère

En ce 21 mars  (où la Fête des Mères est célébrée dans tout le monde arabe) 2015, j’offre à ma mère et à toutes les mères ce petit extrait: « [Après s’être incarnée dans l’attachement viscéral à la terre, la Palestine…

Est arrivé le train…

Lu sur le site de l’ENS de Lyon, un (très bel) article-entretien intitulé « Traduire Tchekhov: spécificité d’un travail de traduction », avec le (légendaire) tandem formé par Françoise Morvan et André Markowicz. Si vous voulez savoir ce qui fait vibrer ces…

Ah.

Lus ce matin dans Libération, les propos de Patrick Modiano tels que rapportés par Édouard Launet, qui assistait à la conférence de presse organisée chez Gallimard après l’annonce du Nobel de littérature décerné à l’écrivain: Il était en train de…