Auteur/autrice : Khaled Osman

Témoin aux Assises

Pour les traducteurs que nous sommes et qui faisons par définition un travail assez solitaire, les Assises de la traduction (organisées par ATLAS – l’association pour la promotion de la traduction littéraire) sont un moment de convivialité bienvenu. J’avais déjà…

Le procès de « Gatsby »

« Une idée presque perverse m’est soudain venue à l’esprit. En ces temps de procès publics, pourquoi ne ferions-nous pas celui de Gatsby? M. Niazy [l’un des élèves de la classe, rattaché à la mouvance islamiste] serait le procureur, et il…

Sur Fanon

« La première fois que j’ai croisé le nom de Fanon, c’était dans la préface à la traduction française d’un roman palestinien… Sous le titre Des Hommes dans le soleil, les éditions Sindbad avaient réuni trois nouvelles du grand écrivain palestinien…

Un secret bien gardé

– Saadiya ! – Oui, monsieur? – Je vais te confier quelque chose. Mais, auparavant, tu vas me jurer de ne pas ameuter tout le quartier, avec ta voix de crieuse publique. – Moi, ameuter le quartier? Moi? – Oui,…

Retour au Caire

Un été, il y a de cela trois ans, Dalia Chams est venue à Alexandrie m’interviewer pour Al-Ahram Hebdo à propos de mon premier roman, Le Caire à corps perdu. Elle a dû percevoir, tant dans celui-ci que dans mes…